고1 2025년 9월 모의고사 해설

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 20번 · 수업의 효과적인 시작을 위한 루틴의 중요성

Inefficient teachers overlook the potential power of the opening minutes of class. Often, if students are quiet enough and if there are many pressing demands on a teacher’s time at that moment, more than ten minutes can disappear before class starts. It’s no wonder that students are late for class; they have little reason to be on time. You can use the first ten minutes to get your class off to a great start, or you can choose to waste this time. The first minutes set the tone for the rest of the class. If you are prepared for class and have taught your students an opening routine, they can use this brief time to make mental and emotional transitions from the last class or subject and prepare to focus on learning new material. In summary, you should establish an opening routine to develop your class with an effective start.

Inefficient teachers overlook the potential power of the opening minutes of class.

비효율적인 교사들은 수업 시작 몇 분의 잠재적인 힘을 간과한다.

Often, if students are quiet enough and if there are many pressing demands on a teacher’s time at that moment, more than ten minutes can disappear before class starts.

종종, 학생들이 충분히 조용하고 그 순간 교사의 시간에 대한 긴급한 요구가 많으면, 수업이 시작되기 전에 10분 이상이 사라질 수 있다.

It’s no wonder that students are late for class; they have little reason to be on time.

학생들이 수업에 늦는 것은 놀라운 일이 아니다. 그들이 제시간에 올 이유가 거의 없다.

You can use the first ten minutes to get your class off to a great start, or you can choose to waste this time.

당신은 훌륭한 시작으로 당신의 수업을 출발시키도록 첫 10분을 사용하거나 당신은 이 시간을 낭비하도록 선택할 수 있다.

The first minutes set the tone for the rest of the class.

첫 몇 분이 나머지 수업의 분위기를 설정한다.

If you are prepared for class and have taught your students an opening routine, they can use this brief time to make mental and emotional transitions from the last class or subject and prepare to focus on learning new material.

당신이 수업 준비가 되어 있고 시작 루틴을 학생들에게 가르쳤다면, 그들은 지난 수업 또는 과목으로부터 정신적, 감정적 변화를 만들고 새로운 자료를 배우는 것에 집중하려고 준비하기 위해 이 짧은 시간을 사용할 수 있다.

In summary, you should establish an opening routine to develop your class with an effective start.

요약하자면, 효과적인 출발로 수업을 전개하기 위한 시작 루틴을 마련해야 한다.

정답 2

필자는 수업의 첫 몇 분이 전체 수업의 분위기를 결정짓는 중요한 시간임을 강조합니다. 따라서 교사는 수업을 효과적으로 시작하기 위해 학생들에게 시작 루틴을 가르치고 마련해야 한다는 내용이므로 정답은 ②번입니다.

inefficient비효율적인
overlook간과하다
potential잠재적인
pressing긴급한
routine루틴, 일과
transition전환
establish마련하다, 수립하다
effective효과적인

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 21번 · 우주적 관점에서의 원자 순환과 인간의 역할

Many atoms in your body are nearly as old as the universe itself. When you breathe, for example, only some of the atoms that you inhale are exhaled in your next breath. The remaining atoms are taken into your body to become part of you, and they later leave your body by various means. You don’t “own” the atoms that make up your body; you borrow them. We all share from the same atom pool because atoms forever travel around, within, and among us. Atoms cycle from person to person as we breathe and as our sweat is evaporated. We recycle atoms on a grand scale. The origin of the lightest atoms goes back to the origin of the universe, and most heavier atoms are older than the Sun and Earth. There are atoms in your body that have existed since the first moments of time, recycling throughout the universe among limitless forms, both nonliving and living. You’re the present caretaker of the atoms in your body. There will be many who will follow you.

Many atoms in your body are nearly as old as the universe itself.

당신의 몸에 있는 많은 원자는 거의 우주 자체만큼이나 오래되었다.

When you breathe, for example, only some of the atoms that you inhale are exhaled in your next breath.

당신이 숨을 쉴 때, 예를 들어, 당신이 들이마신 원자 중 일부만이 당신의 다음 숨에서 내뱉어진다.

The remaining atoms are taken into your body to become part of you, and they later leave your body by various means.

남아있는 원자는 당신의 몸으로 들어가 당신의 일부가 되고, 이후 그것들은 다양한 방법으로 당신의 몸을 떠난다.

You don’t “own” the atoms that make up your body; you borrow them.

당신은 당신의 몸을 구성하는 원자를 ‘소유’하지 않는다. 당신은 그것들을 빌린다.

We all share from the same atom pool because atoms forever travel around, within, and among us.

원자는 영원히 우리 주변과 내부, 그리고 우리 사이를 이동하기 때문에 우리 모두는 같은 원자풀로부터 공유한다.

Atoms cycle from person to person as we breathe and as our sweat is evaporated.

원자는 우리가 숨을 쉬고 땀이 증발하면서 사람에서 사람으로 순환한다.

We recycle atoms on a grand scale.

우리는 거대한 규모로 원자를 재순환시킨다.

The origin of the lightest atoms goes back to the origin of the universe, and most heavier atoms are older than the Sun and Earth.

가장 가벼운 원자의 기원은 우주의 기원으로 거슬러 올라가며, 대부분의 더 무거운 원자는 태양과 지구보다 오래되었다.

There are atoms in your body that have existed since the first moments of time, recycling throughout the universe among limitless forms, both nonliving and living.

태초부터 존재해 온 원자가 당신의 몸에 있으며 제한 없는 형태, 즉 비생물체와 생물체 가운데 우주 전체에 걸쳐 재순환한다.

You’re the present caretaker of the atoms in your body.

당신은 몸속 원자의 현재 관리인이다.

There will be many who will follow you.

당신의 뒤를 이을 많은 것들이 있을 것이다.

정답 1

지문은 우리 몸을 구성하는 원자가 영구적인 것이 아니라 우주 전체에서 순환하는 것이며, 우리는 단지 그것을 잠시 빌려 쓰는 관리자일 뿐임을 강조합니다. 따라서 ①번 '당신은 몸속 원자의 일시적인 관리인일 뿐이다'가 글의 함축적 의미로 가장 적절합니다.

inhale들이마시다
exhale내뱉다
borrow빌리다
cycle순환하다
evaporate증발하다
origin기원
limitless제한 없는
caretaker관리인

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 22번 · 원예 활동의 신체적 및 정신적 건강 이점

The act of gardening itself is a fantastic form of physical activity. It involves a range of motions, from digging and planting to watering and harvesting. These activities help improve strength, flexibility, and endurance. You might not realize it, but small tasks like weeding or turning compost can burn many calories. Gardening is particularly beneficial for those who find traditional exercise challenging. It's a low-impact way to stay active and fit, making it accessible for people of all ages and physical abilities. Besides physical health, gardening has profound mental health benefits. Tending to plants can be incredibly calming and meditative. It allows you to focus on the present moment, reducing stress and anxiety. The repetitive tasks involved in gardening can induce a state of mindfulness, similar to meditation. Studies have shown that spending time in nature, even in a small garden, can elevate mood, improve cognition, and reduce depression symptoms. The sense of accomplishment from watching your plants grow and thrive can also boost self-esteem and overall well-being.

The act of gardening itself is a fantastic form of physical activity.

원예 행위 그 자체는 신체 활동의 환상적인 형태이다.

It involves a range of motions, from digging and planting to watering and harvesting.

그것은 파기와 심기에서 물 주기와 수확하기까지 이르는 다양한 움직임을 포함한다.

These activities help improve strength, flexibility, and endurance.

이런 활동들은 강인함, 유연성과 내구력을 향상시키는 것을 돕는다.

You might not realize it, but small tasks like weeding or turning compost can burn many calories.

당신은 그것을 인식하지 못할 수도 있으나 잡초 뽑기나 퇴비 뒤섞기와 같은 작은 과업들은 많은 칼로리를 태울 수 있다.

Gardening is particularly beneficial for those who find traditional exercise challenging.

원예는 특히 전통적 운동이 힘들다고 생각하는 사람들에게 이롭다.

It's a low-impact way to stay active and fit, making it accessible for people of all ages and physical abilities.

그것은 활동적이고 건강하게 유지하기에 부담을 주지 않는 방법이어서 모든 연령대 및 신체 능력을 지닌 사람들이 접근할 수 있게 만든다.

Besides physical health, gardening has profound mental health benefits.

신체적 건강 외에도, 원예는 충분한 정신적 건강 이점이 있다.

Tending to plants can be incredibly calming and meditative.

식물을 돌보는 것은 믿을 수 없을 정도로 고요하고 명상적일 수 있다.

It allows you to focus on the present moment, reducing stress and anxiety.

그것은 당신이 현재 순간에 집중하게 하면서 스트레스와 불안감을 줄인다.

The repetitive tasks involved in gardening can induce a state of mindfulness, similar to meditation.

원예와 관련한 반복적인 과업은 명상과 유사한 마음 돌봄의 상태를 유도한다.

Studies have shown that spending time in nature, even in a small garden, can elevate mood, improve cognition, and reduce depression symptoms.

연구는 심지어 작은 정원이더라도 자연에서 시간을 보내는 것이 기분을 돋우고, 인지를 개선하며, 우울 증상을 줄일 수 있음을 보여왔다.

The sense of accomplishment from watching your plants grow and thrive can also boost self-esteem and overall well-being.

당신의 식물들이 성장하고 잘 자라는 것을 지켜본 것에서 온 성취감은 또한 자아존중감과 전반적 행복을 높일 수 있다.

정답 3

이 글은 원예 활동이 신체적 건강뿐만 아니라 정신적 건강에도 큰 도움을 준다는 점을 설명하고 있습니다. 따라서 원예가 주는 신체적, 정신적 이점을 포괄적으로 다룬 ③번이 정답입니다.

endurance내구력
compost퇴비
low-impact부담을 주지 않는
meditative명상적인
mindfulness마음 돌봄
cognition인지
thrive잘 자라다
self-esteem자아존중감

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 23번 · 인간의 감각을 확장하는 도구의 역할

For many centuries, humans have taken advantage of tools that translate and bring into our perception natural phenomena that we can't perceive with our senses. In some cases, this consists of simply amplifying signals that feed into our normal sensory inputs (e.g., telescopes can bring into clear view that which is too far away for our eyes to perceive on their own). Other instruments turn signals that we cannot perceive into ones that we can observe. Some of these take the form of expanding the reach of our current senses, such as creating visible images based on the ultraviolet spectrum of light or changing sounds that are normally outside the range of what human ears can hear into audible signals. Alternatively, some instruments measure properties for which we have no sensory capacity at all and change them into that which we can observe.

For many centuries, humans have taken advantage of tools that translate and bring into our perception natural phenomena that we can't perceive with our senses.

수 세기 동안, 인간은 우리의 감각으로는 지각할 수 없는 자연 현상을 바꾸고 우리의 지각으로 가져오는 도구들을 이용해 왔다.

In some cases, this consists of simply amplifying signals that feed into our normal sensory inputs (e.g., telescopes can bring into clear view that which is too far away for our eyes to perceive on their own).

어떤 경우에는, 이것은 우리의 일반적인 감각 입력으로 들어오는 신호를 단순히 확장하는 것(예: 망원경은 너무 멀어서 우리 눈이 그 자체로 지각할 수 없는 것을 명확한 시야로 가져올 수 있다)으로 구성된다.

Other instruments turn signals that we cannot perceive into ones that we can observe.

다른 도구들은 우리가 인지할 수 없는 신호를 우리가 관찰할 수 있는 것으로 바꾼다.

Some of these take the form of expanding the reach of our current senses, such as creating visible images based on the ultraviolet spectrum of light or changing sounds that are normally outside the range of what human ears can hear into audible signals.

이러한 도구 중 일부는 우리의 현재 감각 범위를 확장하는 빛의 자외선 스펙트럼을 기반으로 가시 이미지를 생성하거나 보통은 인간의 귀가 들을 수 있는 것의 범위 밖에 있는 소리를 들을 수 있는 신호로 바꾸는 것과 같이 형태를 취한다.

Alternatively, some instruments measure properties for which we have no sensory capacity at all and change them into that which we can observe.

아니면, 일부 도구들은 우리가 전혀 감각 수용 능력이 없는 속성을 측정하고 이를 우리가 관찰할 수 있는 것으로 그것들을 바꾼다.

정답 2

이 글은 인간이 감각의 한계를 극복하기 위해 도구를 어떻게 사용하는지에 대해 설명하고 있습니다. 따라서 ②번 '인간의 감각적 한계를 극복하기 위한 도구의 역할'이 글의 주제로 가장 적절합니다.

perceive지각하다
phenomena현상
amplify확장하다
telescope망원경
ultraviolet자외선의
spectrum스펙트럼
audible들리는
capacity능력

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 24번 · 동물 실험과 의학 발전 사이 상관관계의 허구

Many opponents of animal experimentation argue that not only is modern medicine not the only cause for the decline in mortality, many medical advances that did contribute to human health were not the result of animal experimentation. Defenders of research have claimed that since there is a strong correlation between the practice of animal experimentation and medical advancement, the former caused the latter. Opponents of research reject this inference. After all, we have independent reasons to expect these phenomena to be correlated. Since the law prescribes that all new drugs, prosthetic devices, and surgical techniques be tried on animals before they are used in humans, we will subsequently find that all medical advances are correlated with prior experimentation on animals. Consequently, the correlation between animal experimentation and medical discovery is the result of legal necessity, not evidence that animal experimentation led to medical advances. Moreover, several influential physicians have offered historical evidence that animal experimentation has not been as responsible for biomedical discovery as defenders suggest. They claim that clinical discoveries played a more substantial role than animal researchers have led us to believe. * prosthetic: 보철의

Many opponents of animal experimentation argue that not only is modern medicine not the only cause for the decline in mortality, many medical advances that did contribute to human health were not the result of animal experimentation.

많은 동물 실험 반대자들은 현대 의학이 사망률 감소의 유일한 원인이 아닐 뿐만 아니라, 인간 건강에 기여했던 많은 의학적 발전이 동물 실험의 결과가 아니었다고 주장한다.

Defenders of research have claimed that since there is a strong correlation between the practice of animal experimentation and medical advancement, the former caused the latter.

연구 옹호자들은 동물 실험 실행과 의학적 발전 사이에 강한 상관관계가 있기 때문에 전자가 후자를 초래했다고 주장해왔다.

Opponents of research reject this inference.

연구 반대자들은 이 추론을 거부한다.

After all, we have independent reasons to expect these phenomena to be correlated.

결국, 우리는 이러한 현상들이 상관관계가 있을 것이라고 예상하게 하는 독립적인 이유를 가진다.

Since the law prescribes that all new drugs, prosthetic devices, and surgical techniques be tried on animals before they are used in humans, we will subsequently find that all medical advances are correlated with prior experimentation on animals.

법이 모든 신약들, 보철 장치들 그리고 외과 기술들이 인간에게 사용되기 전에 동물에게 시험되어야 한다고 규정하기 때문에, 우리는 그 결과로서 모든 의학적 발전들이 이전의 동물 실험과 상관관계가 있다는 것을 알게 될 것이다.

Consequently, the correlation between animal experimentation and medical discovery is the result of legal necessity, not evidence that animal experimentation led to medical advances.

따라서, 동물 실험과 의학적 발견 간의 상관관계는 법적 필요성의 결과이지, 동물 실험이 의학적 발전을 이끌었다는 증거가 아니다.

Moreover, several influential physicians have offered historical evidence that animal experimentation has not been as responsible for biomedical discovery as defenders suggest.

게다가, 몇몇 영향력 있는 의사들은 동물 실험이 옹호자들이 주장하는 것만큼 생의학적 발견의 원인이 아니었다는 역사적 증거를 제시해 왔다.

They claim that clinical discoveries played a more substantial role than animal researchers have led us to believe.

그들은 임상적 발견들이 동물 연구자들이 우리가 믿게 해 온 것보다 더 중요한 역할을 했다고 주장한다.

정답 2

지문은 동물 실험과 의학적 발전 사이의 상관관계가 인과관계가 아닌 법적 필요성에 의한 것임을 설명합니다. 따라서 ②번 '동물 실험과 의학적 발전 사이의 상관관계에 대한 비판적 시각'이 글의 요지로 가장 적절합니다.

experimentation실험
mortality사망률
correlation상관관계
inference추론
prescribe규정하다
prosthetic보철의
subsequently그 결과로서
clinical임상의
substantial상당한

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 29번 · 초식동물의 성향과 가축화의 어려움

Big mammalian herbivore species react to danger from predators or humans in different ways. Some species are nervous, fast, and programmed for instant flight when they perceive a threat. Other species are slower, less nervous, seek protection in herds, stand their ground when threatened, and don't run until necessary. Naturally, the nervous species are difficult to keep in captivity. If put into an enclosure, they are likely to panic, and either die of shock or hit themselves repeatedly to death against the fence in their attempts to escape. That's true, for example, of gazelles, which for thousands of years were the most frequently hunted game species in some parts of the Fertile Crescent. There is no mammal species that the first settled peoples of that area had more opportunity to domesticate than gazelles. But no gazelle species has ever been domesticated. Just imagine trying to herd an animal that runs away, blindly hits itself against walls, can leap up to nearly 30 feet, and can run at a speed of 50 miles per hour!

Big mammalian herbivore species react to danger from predators or humans in different ways.

큰 포유류의 초식동물 종은 포식자나 인간으로부터의 위험에 대해 다른 방식으로 반응한다.

Some species are nervous, fast, and programmed for instant flight when they perceive a threat.

어떤 종들은 그들이 위협을 감지할 때 긴장하고, 빠르고, 즉각적인 비행을 하도록 프로그램화되어 있다.

Other species are slower, less nervous, seek protection in herds, stand their ground when threatened, and don't run until necessary.

다른 종들은 더 느리고, 덜 긴장하고, 무리 속에서 보호를 찾고, 위협을 받았을 때 그들의 자리를 지키고 필요할 때까지 도망가지 않는다.

Naturally, the nervous species are difficult to keep in captivity.

자연스럽게, 긴장하는 동물 종들은 갇힌 상태를 유지하기 어렵다.

If put into an enclosure, they are likely to panic, and either die of shock or hit themselves repeatedly to death against the fence in their attempts to escape.

만약 우리 안에 넣어지면, 그들은 패닉에 빠지게 될 가능성이 있고 충격으로 죽거나 탈출하려는 시도로 그들 자신을 반복적으로 울타리에 부딪혀 죽을 가능성이 있다.

That's true, for example, of gazelles, which for thousands of years were the most frequently hunted game species in some parts of the Fertile Crescent.

예를 들어, 이것은 가젤에 해당하는데 이들은 수천 년 동안 비옥한 초승달 지대의 일부 지역에서 가장 빈번하게 사냥된 사냥감 종이었다.

There is no mammal species that the first settled peoples of that area had more opportunity to domesticate than gazelles.

그 지역에 처음으로 정착한 인간들이 가젤보다 길들일 기회가 더 많았던 포유류는 없다.

But no gazelle species has ever been domesticated.

그러나 어떤 가젤 종도 지금까지 길들여진 적이 없다.

Just imagine trying to herd an animal that runs away, blindly hits itself against walls, can leap up to nearly 30 feet, and can run at a speed of 50 miles per hour!

도망가고, 자신을 맹목적으로 벽에 부딪히고, 거의 30피트까지 뛰어오를 수 있고, 시속 50마일 속도로 달릴 수 있는 동물을 무리 지으려고 노력하는 것을 상상해봐라!

정답 2

②번 문장에서 'If put into'는 'If they are put into'의 의미로, 주어인 'they(nervous species)'와 수동 관계이므로 과거분사 'put'을 사용하는 것이 적절합니다. 따라서 'putting'을 'put'으로 고쳐야 합니다. 문맥상 긴장하는 종은 우리에 갇히면 패닉에 빠지기 때문에 가축화가 어렵다는 내용이 자연스럽게 이어집니다.

herbivore초식동물
predator포식자
perceive감지하다
captivity감금
enclosure울타리 친 구역
domesticate길들이다
herd무리 지어 몰다
leap뛰어오르다

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 30번 · 풍요 속의 고립과 나눔의 역설

For a species born in a time when resources were limited and dangers were great, our natural tendency to share and cooperate is complicated when resources are plenty and outside dangers are few. When we have less, we tend to be more open to sharing what we have. Certain nomadic tribes don't have much, yet they are happy to share because it is in their interest to do so. If you happen upon them in your travels, they will open up their homes and give you their food and hospitality. It's not just because they are nice people; it's because their survival depends on sharing, for they know that they may be the travelers in need of food and shelter another day. Ironically, the more we have, the bigger our fences, the more sophisticated our security to keep people away and the less we want to share. Our desire for more, combined with our decreased physical interaction with the "common folk," starts to create a disconnection or blindness to reality.

For a species born in a time when resources were limited and dangers were great, our natural tendency to share and cooperate is complicated when resources are plenty and outside dangers are few.

자원이 제한적이고 위험이 컸던 시기에 태어난 종에게 있어, 자원이 풍부하고 외부의 위험이 거의 없을 때 나누고 협력하려는 우리의 타고난 성향은 복잡하다.

When we have less, we tend to be more open to sharing what we have.

우리가 더 적게 가질 때, 우리가 가진 것을 나누는 데 더 개방적이 되는 경향이 있다.

Certain nomadic tribes don't have much, yet they are happy to share because it is in their interest to do so.

특정 유목 부족은 많은 것을 가지고 있지 않지만, 그렇게 하는 것이 그들의 이익에 부합하기 때문에 그들은 기꺼이 나누려고 한다.

If you happen upon them in your travels, they will open up their homes and give you their food and hospitality.

만약 당신이 여행 중 그들을 우연히 만나면, 그들은 자신의 집을 열고 당신에게 음식과 환대를 제공할 것이다.

It's not just because they are nice people; it's because their survival depends on sharing, for they know that they may be the travelers in need of food and shelter another day.

이는 그들이 좋은 사람이어서만이 아니다. 이는 그들의 생존이 나누는 것에 달려 때문인데, 왜냐하면 그들은 또 다른 날 그들이 음식과 거처가 필요한 여행자가 될 수 있음을 알기 때문이다.

Ironically, the more we have, the bigger our fences, the more sophisticated our security to keep people away and the less we want to share.

아이러니하게도, 우리가 더 많이 가질수록, 우리의 울타리는 더 커지고, 사람들을 멀리 두기 위한 우리의 보안은 더 정교해지며, 우리는 더 적게 나누기를 원하게 된다.

Our desire for more, combined with our decreased physical interaction with the "common folk," starts to create a disconnection or blindness to reality.

우리의 더 많은 것에 대한 욕망은 ‘일반 대중’과의 줄어든 실제적인 상호작용과 결합되어서, 현실에 대한 단절이나 눈멀음을 만들어내기 시작한다.

정답 5

지문은 자원이 풍부해질수록 인간이 오히려 타인과 단절되고 나눔에 인색해진다는 내용을 다루고 있습니다. ⑤번 문장에서 '일반 대중'과의 상호작용이 줄어드는 것이 현실에 대한 눈멀음을 초래한다는 맥락이 자연스럽습니다. 따라서 풍요로 인한 고립과 현실 감각의 상실을 의미하는 ⑤번이 정답입니다.

species
cooperate협력하다
nomadic유목의
hospitality환대
ironically아이러니하게도
sophisticated정교한
interaction상호작용
disconnection단절

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 31번 · 인간의 행복 수준에 대한 적응적 회귀

determined merely by each individual successive moment of life experience ― a good thing happens and I’m happy, a bad thing happens and I’m sad. While our experiences affect our mood, we are not blown in a completely new direction by each gust of wind. As humans, we adjust ― to new information and events both good and bad ― and return to our personal default level of well­being. There will be highs and lows, but over time, like water seeking its own level, we are pulled toward our baseline ― back up after bad news and back down after good. The euphoria of first love fades, and so does the despair of a break­up. This tendency is best seen with little kids and their toy joy: When they get what they’ve longed for, they believe they will be happy for the rest of their lives. And for the first few minutes of the rest of their lives, they are. But then the kids ― like adults ― . * euphoria: (극도의) 행복감

determined merely by each individual successive moment of life experience ― a good thing happens and I’m happy, a bad thing happens and I’m sad.

우리가 행복하거나 슬프거나, 만족스럽거나 불만족스러운 것은 좋은 일이 일어나면 행복하고, 나쁜 일이 일어나면 슬픈 것처럼 단지 삶의 경험의 각각의 개별적인 연속적인 순간에 의해 결정되지 않는다.

While our experiences affect our mood, we are not blown in a completely new direction by each gust of wind.

우리의 경험은 우리의 기분에 영향을 미치지만, 우리는 각 돌풍에 의해 완전히 새로운 방향으로 날아가지 않는다.

As humans, we adjust ― to new information and events both good and bad ― and return to our personal default level of well-being.

인간으로서 우리는 좋을 뿐 아니라 나쁘기도 한 새로운 정보와 사건들에 적응하고 우리의 개인적인 기본 행복 수준으로 돌아간다.

There will be highs and lows, but over time, like water seeking its own level, we are pulled toward our baseline ― back up after bad news and back down after good.

기복은 있을 것이지만, 시간이 지나면서 고유한 수위를 찾는 물처럼 우리는 우리의 기준선으로 끌려가는데 즉, 나쁜 소식 후에는 다시 ‘올라’오고 좋은 소식 후에는 다시 ‘내려’온다.

The euphoria of first love fades, and so does the despair of a break-up.

첫사랑의 행복감은 사라지고, 결별의 절망도 그렇다.

This tendency is best seen with little kids and their toy joy: When they get what they’ve longed for, they believe they will be happy for the rest of their lives.

이 경향은 어린 아이들과 그들의 장난감 기쁨에서 가장 잘 보여진다. 그들은 간절히 원하던 것을 얻을 때, 그들의 남은 인생동안 행복할 것이라고 믿는다.

And for the first few minutes of the rest of their lives, they are.

그리고 그들의 남은 인생의 처음 몇 분 동안, 그들은 그렇다.

But then the kids ― like adults ― adapt.

하지만 그리고 나서 어른들처럼 아이들은 적응한다.

정답 1

인간은 외부 사건에 의해 일시적으로 기분이 변할 수 있지만, 시간이 지나면 결국 자신의 기본 행복 수준(baseline)으로 돌아가는 적응 능력을 갖추고 있습니다. 따라서 빈칸에는 아이들도 어른들과 마찬가지로 일시적인 감정 상태에서 벗어나 원래의 상태로 돌아온다는 의미인 ①번 '적응한다'가 들어가는 것이 가장 적절합니다.

successive연속적인
adjust적응하다
default기본의
well-being행복, 안녕
baseline기준선
euphoria행복감
despair절망
long for간절히 바라다

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 32번 · 수면 욕구의 생물학적 조절 기제

Although you may put off going to sleep in order to squeeze more activities into your day, eventually your need for sleep becomes overwhelming and you are forced to get some sleep. This daily drive for sleep appears to be due, in part, to a compound known as adenosine. This natural chemical builds up in your blood as time awake increases. While you sleep, your body breaks down the adenosine. Thus, this molecule may be what your body uses to keep track of lost sleep and to trigger sleep when needed. An accumulation of adenosine and other factors might explain why, after several nights of less than optimal amounts of sleep, you build up a sleep debt that you must make up by sleeping longer than normal. Because of such built-in molecular feedback, you can't become accustomed to getting less sleep than your body needs. Eventually, a lack of sleep ____________________.

Although you may put off going to sleep in order to squeeze more activities into your day, eventually your need for sleep becomes overwhelming and you are forced to get some sleep.

비록 당신은 하루에 더 많은 활동을 밀어 넣기 위해 잠자는 것을 미룰 수 있지만, 결국 당신의 수면에 대한 필요는 압도적이게 되고 잠을 잘 수 밖에 없게 된다.

This daily drive for sleep appears to be due, in part, to a compound known as adenosine.

이러한 매일의 수면 욕구는 부분적으로 아데노신이라고 알려진 화합물 때문으로 보인다.

This natural chemical builds up in your blood as time awake increases.

이 자연 화학물질은 깨어 있는 시간이 증가할수록 당신의 혈액 속에 쌓인다.

While you sleep, your body breaks down the adenosine.

당신이 자는 동안, 당신의 몸은 아데노신을 분해한다.

Thus, this molecule may be what your body uses to keep track of lost sleep and to trigger sleep when needed.

따라서, 이 분자는 당신의 몸이 놓쳐버린 수면을 추적하고 필요할 때 수면을 유도하는 데 사용하는 것일지도 모른다.

An accumulation of adenosine and other factors might explain why, after several nights of less than optimal amounts of sleep, you build up a sleep debt that you must make up by sleeping longer than normal.

아데노신의 축적과 다른 요인들은 왜 당신이 최적의 수면량에 미치지 못한 며칠 밤 후에 평소보다 더 오래 잠으로써 당신이 보충해야 하는 수면 빚을 쌓는지를 설명할 수도 있다.

Because of such built-in molecular feedback, you can't become accustomed to getting less sleep than your body needs.

이러한 내재된 분자적 피드백 때문에, 당신은 당신의 몸이 필요한 것보다 더 적은 잠을 자는 것에 익숙해질 수 없다.

Eventually, a lack of sleep ____________________.

결국 수면 부족은 당신을 따라잡는다.

정답 3

지문은 아데노신이라는 물질이 수면을 유도하고, 수면 부족 시 '수면 빚'이 쌓여 결국 보충해야만 한다는 생물학적 기제를 설명하고 있습니다. 따라서 신체는 수면 부족에 익숙해질 수 없으며, 결국 부족한 수면은 반드시 보충되어야 한다는 맥락이 이어져야 합니다. 그러므로 빈칸에 들어갈 가장 적절한 말은 '당신을 따라잡는다'는 의미인 ③번입니다.

put off미루다
overwhelming압도적인
compound화합물
adenosine아데노신
accumulate축적하다
trigger유도하다
optimal최적의
sleep debt수면 빚
accustomed to~에 익숙한

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 33번 · 상대적인 불확실성의 의미와 측정의 정확도

One of the things that makes uncertainty difficult for members of the public to appreciate is that ''. Take, for example, the distance between Earth and the sun: 1.49597 × 10⁸ km, as measured at one point during the year. This seems relatively precise; after all, using six significant digits means I know the distance to an accuracy of one part in a million or so. However, if the next digit is uncertain, that means the uncertainty in knowing the precise Earth-sun distance is larger than the distance between New York and Chicago! Whether or not the quoted number is “precise” therefore depends on what I’m intending to do with it. If I care only about what minute the sun will rise tomorrow, then the number quoted here is fine. If I want to send a satellite to orbit just above the sun, however, then I would need to know distances more accurately.

One of the things that makes uncertainty difficult for members of the public to appreciate is that the significance of uncertainty is relative.

대중이 불확실성을 이해하기 어렵게 만드는 것들 중 하나는 불확실성의 중요성이 상대적이라는 것이다.

Take, for example, the distance between Earth and the sun: 1.49597 × 10⁸ km, as measured at one point during the year.

지구와 태양 사이의 거리, 즉 연중 한 지점에서 측정된 1.49597 × 10⁸km의 예를 들어보자.

This seems relatively precise; after all, using six significant digits means I know the distance to an accuracy of one part in a million or so.

이것은 상대적으로 정확해 보이지만, 결국, 여섯 자리의 유효 숫자를 사용하는 것은 백만 분의 일 정도의 정확도로 그 거리를 알고 있다는 것을 의미한다.

However, if the next digit is uncertain, that means the uncertainty in knowing the precise Earth-sun distance is larger than the distance between New York and Chicago!

하지만, 만약 다음 숫자가 불확실하다면, 그것은 지구와 태양의 정확한 거리를 아는 것에 있어서의 불확실성이 뉴욕과 시카고의 거리보다 더 크다는 것을 의미한다!

Whether or not the quoted number is “precise” therefore depends on what I’m intending to do with it.

따라서, 인용된 숫자가 ‘정확한지’ 아닌지는 내가 그것으로 무엇을 하려고 하느냐에 따라 다르다.

If I care only about what minute the sun will rise tomorrow, then the number quoted here is fine.

만약 내가 내일 태양이 몇 분에 뜰지에만 관심이 있다면, 여기 인용된 숫자로 괜찮다.

If I want to send a satellite to orbit just above the sun, however, then I would need to know distances more accurately.

하지만 만약 내가 태양 바로 위에 궤도를 돌 위성을 보내고 싶다면, 나는 더 정확하게 거리를 알 필요가 있을 것이다.

정답 1

지문은 측정값의 불확실성이 절대적인 것이 아니라, 그 정보를 활용하려는 목적에 따라 상대적으로 평가되어야 함을 설명합니다. 따라서 빈칸에는 불확실성의 중요성이 상대적이라는 내용이 들어가야 하므로 ①번이 정답입니다.

uncertainty불확실성
appreciate이해하다
significance중요성
relative상대적인
precise정확한
significant digits유효 숫자
accuracy정확도
intend의도하다
satellite인공위성
orbit궤도를 돌다

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 34번 · 재생 에너지 전환 과정의 화석 연료 의존성

The image shows a page from a textbook or workbook, likely for an English language learner. It contains a reading comprehension exercise. **Text Content:** 34. Richard Heinberg, an American journalist, argues that in building the renewable energy infrastructure to stop global warming, we are actually involved in one of the greatest change projects in human history. In addition to solar panels and wind turbines, we have to build an alternative transport infrastructure, farming procedures and industrial processes. This transformation cannot happen without fossil fuels. For instance, production of concrete structures and steel elements require amounts of energy that is only possible to produce with fossil energy. Production of solar panels requires scarce and expensive minerals which must be excavated, again requiring the use of fossil fuels. Thus, the harder we push towards a renewable energy system, the faster \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\

Richard Heinberg, an American journalist, argues that in building the renewable energy infrastructure to stop global warming, we are actually involved in one of the greatest change projects in human history.

미국인 저널리스트인 Richard Heinberg는 지구 온난화를 막기 위해 재생 가능 에너지 기반 시설을 구축할 때, 우리는 실제로 인류 역사상 가장 큰 변화 프로젝트 중 하나에 관여하는 것이라고 주장한다.

In addition to solar panels and wind turbines, we have to build an alternative transport infrastructure, farming procedures and industrial processes.

태양광 패널과 풍력 터빈에 더하여 우리는 대체 교통 기반 시설, 농업 절차 그리고 산업 프로세스를 구축해야 한다.

This transformation cannot happen without fossil fuels.

이 변화는 화석 연료 없이는 일어날 수 없다.

For instance, production of concrete structures and steel elements require amounts of energy that is only possible to produce with fossil energy.

예를 들어, 콘크리트 구조물과 강철 요소의 생산은 화석 에너지로만 생산 가능한 에너지의 양을 필요로 한다.

Production of solar panels requires scarce and expensive minerals which must be excavated, again requiring the use of fossil fuels.

태양광 패널의 생산은 발굴되어야 하는 희귀하고 값비싼 광물들을 필요로 하며, 이는 또한 화석 연료 사용을 필요로 한다.

Thus, the harder we push towards a renewable energy system, the faster we must use fossil energy in the construction process.

따라서, 우리가 재생 가능 에너지 시스템을 향하여 더 세게 밀고 나아갈수록, 더 빠르게 우리는 건설 과정에서 화석 에너지를 사용해야 한다.

정답 2

지문은 재생 에너지 기반 시설을 구축하는 과정 자체가 화석 연료를 대량으로 소비한다는 역설을 다루고 있습니다. 따라서 재생 에너지로의 전환을 강하게 추진할수록 건설 과정에서 화석 에너지를 더 빠르게 사용하게 된다는 내용이 빈칸에 적절합니다. 정답은 ②번입니다.

infrastructure기반 시설
renewable재생 가능한
transformation변화, 변형
fossil fuels화석 연료
concrete콘크리트
excavate발굴하다
scarce희귀한
construction건설

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 35번 · 인공지능의 역사적 기원과 발전

Humans for centuries have dreamed of machines that could become intelligent and make human-like decisions. There have been myths about robots, automatons, and artificial beings since ancient Greece (e.g., the myth of Pandora, who released ills upon the world). Likewise, literature throughout history has dreamed of creating human-like creatures and thinking machines (e.g., Mary Shelley’s Frankenstein). In 1950, British mathematician Alan Turing asked whether machines could think and reason like humans and then developed the Turing test to measure a machine’s intelligence and whether the machines can think autonomously. A few years later, MIT professor John McCarthy coined “artificial intelligence,” replacing the previously used expression “automata studies.” Since then, artificial intelligence has become the study and practice of “making intelligent machines” that are programmed to think like humans — endowed by their creators with reasoning and learning.

Humans for centuries have dreamed of machines that could become intelligent and make human-like decisions.

인간은 수 세기 동안 지능적이게 될 수 있고 인간과 같은 결정을 내릴 수 있는 기계를 꿈꿔왔다.

There have been myths about robots, automatons, and artificial beings since ancient Greece (e.g., the myth of Pandora, who released ills upon the world).

고대 그리스 이래로 로봇, 자동 장치, 인공생명체에 대한 신화가 존재해 왔다. (예를 들면, 세상에 불행을 퍼뜨린 Pandora의 신화).

Likewise, literature throughout history has dreamed of creating human-like creatures and thinking machines (e.g., Mary Shelley’s Frankenstein).

마찬가지로, 역사를 통틀어 문학은 인간과 같은 생명체와 사고하는 기계를 창조하는 꿈을 꿔왔다. (예를 들면, Mary Shelley의 ‘프랑켄슈타인’).

In 1950, British mathematician Alan Turing asked whether machines could think and reason like humans and then developed the Turing test to measure a machine’s intelligence and whether the machines can think autonomously.

1950년, 영국의 수학자 Alan Turing은 기계가 인간처럼 사고하고 추론할 수 있는지 물었고, 그 다음에 기계의 지능과 기계가 자율적으로 사고할 수 있는지를 측정하기 위해 튜링 테스트를 개발했다.

A few years later, MIT professor John McCarthy coined “artificial intelligence,” replacing the previously used expression “automata studies.”

몇 년 후, MIT 교수 John McCarthy는 이전에 사용된 ‘자동장치 연구’라는 표현을 대체해 ‘인공지능’이라는 표현을 만들어냈다.

Since then, artificial intelligence has become the study and practice of “making intelligent machines” that are programmed to think like humans — endowed by their creators with reasoning and learning.

그 이후로, 인공지능은 인간처럼 사고하도록 프로그램화된 즉, 그들의 창조자들에 의해 추론과 학습 능력을 부여받은 ‘지능적인 기계 만들기’에 대한 연구와 실행이 되었다.

정답 4

전체 글은 인공지능의 역사적 기원과 발전 과정을 시간 순서대로 서술하고 있습니다. 하지만 ④번 문장은 인공지능의 역사적 발전 흐름과 무관하게 영화 속 인공지능에 대한 갑작스러운 언급을 하고 있어 글의 전체적인 맥락을 해칩니다. 따라서 흐름상 어색한 문장은 ④번입니다.

automaton자동 장치
autonomous자율적인
coin신조어를 만들다
endow부여하다
reasoning추론
intelligence지능
creature생명체
literature문학

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 36번 · 사막거북의 생존 전략과 방광의 역할

The desert tortoise has a simple solution for coping with Death Valley’s extreme heat: It avoids it. The slow-moving creature hibernates during the winter and stays in its tunnel for much of the summer, meaning that it spends more than 90 percent of its life immobile. In fact, the tortoise usually only surfaces after a good rain. Then, it gets to work. The tortoise stocks up on water by eating plants and digging holes to collect rain. But to stay supplied with water through its extended hibernation, the reptile relies on something else—its highly sophisticated bladder. Unlike most animals, the tortoise’s bladder acts as a holding tank, allowing it to reabsorb water back into its body. Incredibly, a desert tortoise can go a full year without taking in any freshwater at all. And because its bladder is so important to a tortoise’s survival, park rangers often remind visitors not to stop and help the slow-movers across the road. Tortoises become so terrified when people pick them up that they empty their bladders, losing their precious water reserves.

The desert tortoise has a simple solution for coping with Death Valley’s extreme heat: It avoids it.

사막거북은 Death Valley의 극심한 더위를 극복하기 위해 간단한 해결책을 가지고 있는데 그것은 더위를 피하는 것이다.

The slow-moving creature hibernates during the winter and stays in its tunnel for much of the summer, meaning that it spends more than 90 percent of its life immobile.

그 느리게 움직이는 생명체는 겨울에는 동면하고 대부분의 여름에는 그것의 굴 속에서 보내는데 이는 그 생의 90퍼센트 이상을 움직이지 않은 채로 보낸다는 것을 의미한다.

In fact, the tortoise usually only surfaces after a good rain.

사실, 거북은 보통 충분한 비가 온 후에만 밖으로 나온다.

Then, it gets to work.

그 다음에 그것은 활동을 시작한다.

The tortoise stocks up on water by eating plants and digging holes to collect rain.

거북은 식물을 먹고, 빗물을 모으기 위한 구멍을 팜으로써 물을 비축한다.

But to stay supplied with water through its extended hibernation, the reptile relies on something else—its highly sophisticated bladder.

하지만 그것의 장기간에 걸친 동면 동안 수분이 공급된 채로 지내기 위해, 이 파충류는 다른 것에 의존한다. 즉, 그것의 매우 정교한 방광이다.

Unlike most animals, the tortoise’s bladder acts as a holding tank, allowing it to reabsorb water back into its body.

대부분의 동물과 달리, 거북의 방광은 보관 탱크로서의 역할을 하며, 그것이 그것의 몸으로 물을 다시 흡수할 수 있게 한다.

Incredibly, a desert tortoise can go a full year without taking in any freshwater at all.

놀랍게도, 사막거북은 1년 내내 담수를 전혀 섭취하지 않고도 살아갈 수 있다.

And because its bladder is so important to a tortoise’s survival, park rangers often remind visitors not to stop and help the slow-movers across the road.

그리고 그것의 방광이 거북의 생존에 매우 중요하기 때문에, 공원 순찰대원들은 종종 방문객들에게 멈추어 그 느리게 움직이는 것을 도로를 건너도록 도와주지 않을 것을 상기시킨다.

Tortoises become so terrified when people pick them up that they empty their bladders, losing their precious water reserves.

거북은 사람들이 그들을 들어 올릴 때 너무 겁을 먹어 그들의 방광을 비워버리고, 소중한 저장된 물을 잃게 된다.

정답 2

주어진 글에서 사막거북의 더위 회피 전략을 소개한 뒤, (B)에서 동면과 물 비축 방식을 설명합니다. 이어 (A)에서 그 비축의 핵심인 방광의 기능을 구체적으로 밝히고, (C)에서 방광의 중요성 때문에 인간이 거북을 방해해서는 안 된다는 결론을 내리므로 정답은 ②번입니다.

hibernates동면하다
immobile움직이지 않는
sophisticated정교한
bladder방광
reabsorb재흡수하다
freshwater담수
rangers공원 순찰대원
reserves저장물

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 37번 · 자전거와 카트의 움직임을 통해 본 마찰력의 원리

Imagine you are pedalling your bicycle on a level road. You stop pedalling: no force is now acting to move you forward. What happens? You gradually slow down. How could you slow down more suddenly, in a shorter distance? By putting the brakes on. Because the brakes change your movement, making you slow down more suddenly, they must be exerting a force on the bicycle and you, as they grip and rub on the wheel-rims. This is the force called friction, which tends to slow down moving things by acting in the direction opposite to movement, that is backwards. Even without the brakes on, there are other friction forces acting on you and your bicycle, which also slow you down. One of these is friction in the wheels rubbing on the axles. Another is air resistance, which you can feel, pushing you backwards as you and the bicycle move forwards. When you apply these ideas to something around you, like a cart, you can see what could be generating friction: mainly the axles rubbing on the body as they rotate.

Imagine you are pedalling your bicycle on a level road.

자전거 페달을 수평의 도로에서 밟고 있다고 상상해 보아라.

You stop pedalling: no force is now acting to move you forward.

당신은 페달을 밟는 것을 멈추고 당신을 앞으로 나아가게 하는 어떠한 힘도 이제 작용하지 않는다.

What happens?

그러면 어떻게 될까?

You gradually slow down.

당신은 서서히 느려진다.

How could you slow down more suddenly, in a shorter distance?

당신은 더 짧은 거리 안에서 더 갑자기 속도를 줄이려면 어떻게 해야 할까?

By putting the brakes on.

브레이크를 작동시키면 된다.

Because the brakes change your movement, making you slow down more suddenly, they must be exerting a force on the bicycle and you, as they grip and rub on the wheel-rims.

브레이크는 당신의 움직임을 변화시켜 당신을 더 갑자기 느려지게 하기 때문에, 그것들이 바퀴 테두리를 잡고 닿으면서 자전거와 당신에게 힘을 가하고 있어야 한다.

This is the force called friction, which tends to slow down moving things by acting in the direction opposite to movement, that is backwards.

이것이 마찰력이라고 불리는 힘이며, 그리고 그 힘은 움직임의 반대 방향, 즉 뒤쪽으로 작용함으로써 움직이는 물체를 느리게 하는 경향이 있다.

Even without the brakes on, there are other friction forces acting on you and your bicycle, which also slow you down.

심지어 브레이크를 작동시키지 않아도 당신과 당신의 자전거에 작용하는 다른 마찰력이 존재하며, 이것은 또한 당신을 느리게 한다.

One of these is friction in the wheels rubbing on the axles.

이들 중 하나는 축에 닿는 바퀴의 마찰이다.

Another is air resistance, which you can feel, pushing you backwards as you and the bicycle move forwards.

또 다른 하나는 당신과 자전거가 앞쪽으로 움직일 때 당신을 뒤쪽으로 미는 공기 저항으로 이는 당신이 느낄 수 있다.

When you apply these ideas to something around you, like a cart, you can see what could be generating friction: mainly the axles rubbing on the body as they rotate.

카트와 같은 당신 주변에 있는 어떤 것에 이러한 개념을 적용하면, 주로 회전하면서 본체에 닿는 축들과 같이, 당신은 무엇이 마찰력을 발생시킬 수 있을지 알 수 있다.

정답 3

주어진 글에서 자전거가 멈추는 상황을 제시한 후, (B)에서 브레이크를 통한 속도 감소와 마찰력의 발생을 설명합니다. 이어 (C)에서 마찰력의 정의와 브레이크 외의 다른 마찰력 요인을 언급하며, (A)에서 그 구체적인 예시로 바퀴 축의 마찰과 공기 저항을 들고 카트로 확장합니다. 따라서 정답은 ③번입니다.

pedal페달을 밟다
gradually서서히
exert가하다
friction마찰력
opposite반대의
axle
resistance저항
generate발생시키다
rotate회전하다

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 38번 · 선형 편집과 비선형 편집의 비교

Nonlinear editing, on the other hand, is like using a word processing program. All editing systems are now nonlinear computer­based systems that allow random access to any video shot or scene without having to fast forward or fast reverse to find it. Nonlinear systems can create a range of special effects, such as slow motion, wipes and dissolves. ( ①) Another highlight of a digital nonlinear system is its random access process that makes it easy for an editor to find desired shots or scenes without having to spend time fast forwarding or rewinding videotape. ( ②) With nonlinear editing, shots or scenes can be easily added or removed anywhere in the program, and the computer adjusts the program length automatically. ( ③) Linear editing was like composing a paper on a typewriter. ( ④) If a mistake was made or new information needed to be added the whole piece had to be retyped. ( ⑤) If a mistake is made, it is easily deleted and fixed with a few keystrokes, and new information can be added easily. * linear: 선형의

Nonlinear editing, on the other hand, is like using a word processing program.

반면에 비선형 편집은 워드 프로세싱 프로그램을 사용하는 것과 같다.

All editing systems are now nonlinear computer-based systems that allow random access to any video shot or scene without having to fast forward or fast reverse to find it.

모든 편집 시스템은 이제 어떤 비디오 숏이나 장면을 찾기 위해 빨리 감기나 빨리 되감기를 할 필요 없이 어떤 비디오 숏이나 장면으로의 임의적 접근을 가능하게 하는 비선형 컴퓨터 기반 시스템이다.

Nonlinear systems can create a range of special effects, such as slow motion, wipes and dissolves.

비선형 시스템은 슬로 모션, 와이프 그리고 디졸브 같은 다양한 특수 효과를 만들 수 있다.

( ①) Another highlight of a digital nonlinear system is its random access process that makes it easy for an editor to find desired shots or scenes without having to spend time fast forwarding or rewinding videotape.

디지털 비선형 시스템의 또 다른 주요 특징은 편집자가 비디오테이프를 빨리 감거나 되감는데 시간을 들일 필요 없이 원하는 숏이나 장면을 찾는 것을 쉽게 해주는 그것의 임의적 접근 과정이다.

( ②) With nonlinear editing, shots or scenes can be easily added or removed anywhere in the program, and the computer adjusts the program length automatically.

비선형 편집으로는 숏이나 장면을 프로그램의 어디에나 쉽게 추가하거나 삭제할 수 있으며, 컴퓨터는 프로그램의 길이를 자동으로 조정한다.

( ③) Linear editing was like composing a paper on a typewriter.

선형 편집은 타자기로 글을 작성하는 것과 같았다.

( ④) If a mistake was made or new information needed to be added the whole piece had to be retyped.

만약 실수가 생겼거나 새로운 정보가 추가되어야 할 필요가 있다면, 전체를 다시 작성해야 했다.

( ⑤) If a mistake is made, it is easily deleted and fixed with a few keystrokes, and new information can be added easily.

만약 실수가 생기면 그것은 몇 번의 키입력으로 쉽게 삭제되고 수정될 수 있으며, 새로운 정보가 쉽게 추가될 수 있다.

정답 5

주어진 문장은 비선형 편집을 워드 프로세싱 프로그램에 비유하고 있습니다. ⑤번 앞까지는 선형 편집의 단점과 비선형 편집의 장점을 대조하고 있으며, ⑤번 문장에서 비선형 편집의 구체적인 수정 과정을 설명함으로써 앞서 언급한 비유를 완성하고 있습니다. 따라서 주어진 문장이 들어갈 가장 적절한 위치는 ⑤번입니다.

nonlinear비선형의
random access임의적 접근
fast forward빨리 감기
rewind되감기
highlight주요 특징
linear선형의
typewriter타자기
keystroke키 입력

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 39번 · 도덕적 선의 판단 기준: 의도와 결과의 조화

A morally good person is one who does morally bad actions significantly less often than most and does morally good ones significantly more often than most. In judging a person not only her actions but also her intentions and motives are relevant. A morally good person must intend to do morally good actions and intend to avoid morally bad ones. A person who unintentionally prevents harm to others and does not harm them simply because things do not turn out as she intends is not morally good. Although this kind of situation generally occurs only in slapstick movies, it is worth mentioning to avoid the false impression that it is the actual consequences of a person's actions that count toward her being judged morally good or bad. But actual consequences are important. A person who always tries to prevent harm but never does, is not generally thought of as morally good. Of such a person, it may be said that she means well; but, contrary to Kant, some results are necessary before she is regarded as morally good.

A morally good person is one who does morally bad actions significantly less often than most and does morally good ones significantly more often than most.

도덕적으로 선한 사람은 대부분의 사람들보다 도덕적으로 나쁜 행동을 훨씬 덜 자주 하고, 도덕적으로 선한 행동을 훨씬 더 자주 하는 사람이다.

In judging a person not only her actions but also her intentions and motives are relevant.

사람을 판단할 때는 그녀의 행동뿐 아니라 그녀의 의도와 동기 또한 관련이 있다.

A morally good person must intend to do morally good actions and intend to avoid morally bad ones.

도덕적으로 선한 사람은 도덕적으로 선한 행동을 하려고 의도해야 하고, 도덕적으로 나쁜 행동은 피하려고 의도해야 한다.

A person who unintentionally prevents harm to others and does not harm them simply because things do not turn out as she intends is not morally good.

다른 사람에게 해를 의도하지 않게 예방하고 단지 그녀가 의도한 대로 일이 일어나지 않았기 때문에 그들에게 해를 끼치지 않은 사람은 도덕적으로 선하지 않다.

Although this kind of situation generally occurs only in slapstick movies, it is worth mentioning to avoid the false impression that it is the actual consequences of a person's actions that count toward her being judged morally good or bad.

이런 종류의 상황은 일반적으로 슬랩스틱 영화에서만 발생하지만, 그녀가 도덕적으로 선하거나 나쁜지 판단되는 것에 중요한 것은 한 사람의 행동의 실제 결과라는 잘못된 인상을 피하기 위해 언급할 가치가 있다.

But actual consequences are important.

하지만 실제 결과는 중요하다.

A person who always tries to prevent harm but never does, is not generally thought of as morally good.

항상 해를 예방하려고 하지만 결코 그렇게 하지 못하는 사람은 일반적으로 도덕적으로 선하다고 생각되지 않는다.

Of such a person, it may be said that she means well; but, contrary to Kant, some results are necessary before she is regarded as morally good.

그런 사람에 대해, 그녀가 선한 의도를 가지고 있다고 말할 수 있지만, Kant와 달리, 그녀가 도덕적으로 선하다고 간주되기 전에 어떤 결과가 필요하다.

정답 5

주어진 문장은 실제 결과의 중요성을 강조하며, 의도만으로는 도덕적 선함을 판단하기 부족하다는 논리로 이어집니다. ⑤번 앞 문장에서 실제 결과의 중요성을 언급하기 시작하고, ⑤번 뒤에서 그에 대한 구체적인 근거와 결론이 제시되므로 ⑤번 위치가 가장 적절합니다.

intention의도
motive동기
unintentionally의도치 않게
consequence결과
slapstick슬랩스틱
impression인상
prevent예방하다
regard간주하다

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 40번 · 기능적 관계가 시각적 인식에 미치는 영향

Vision is influenced by our preconceptions about reality. In viewing a scene, we establish unconscious hierarchies that reflect our functional relationship to objects and our momentary priorities. For example, when visualizing a hammer in our mind's eye, we tend to "see" it in profile or at some other "ready for use" angle. One would probably not visualize a hammer as seen from the top so that the handle is hidden by the hammer's head. The functional relationship we have with objects creates visual expectations that interfere with our ability to see "like a camera." The camera, like the human eye, sees only shapes and colors. It documents the world impartially through a lens that is similar to the eye. When we look at them carefully, photographs are often surprising because they don't interpret confusing details but simply serve them up to us with a mechanical indifference. And because of their flatness, photographs often contain areas that appear as unrecognizable colors and shapes. Our visual perception is shaped by an established hierarchy based on functional relationships, which (A)______ our ability to see objects as they truly are, unlike the (B)______ perspective of a camera.

Vision is influenced by our preconceptions about reality.

시각은 현실에 대한 우리의 선입견에 의해 영향을 받는다.

In viewing a scene, we establish unconscious hierarchies that reflect our functional relationship to objects and our momentary priorities.

한 장면을 볼 때, 우리는 우리의 사물과의 기능적 관계와 우리의 순간적인 우선순위를 반영하는 무의식적인 위계를 확립한다.

For example, when visualizing a hammer in our mind's eye, we tend to "see" it in profile or at some other "ready for use" angle.

예를 들어, 우리 마음의 눈으로 망치를 시각화할 때, 우리는 망치를 옆모습이나 ‘사용 준비 완료’ 각도에서 ‘보는’ 경향이 있다.

One would probably not visualize a hammer as seen from the top so that the handle is hidden by the hammer's head.

손잡이가 망치 머리에 가려지도록 망치가 위에서 보여진 모습으로 아마 시각화하지 않을 것이다.

The functional relationship we have with objects creates visual expectations that interfere with our ability to see "like a camera."

우리가 가진 사물과의 기능적인 관계는 ‘카메라처럼’ 보는 우리의 능력을 방해하는 시각적 기대를 만든다.

The camera, like the human eye, sees only shapes and colors.

카메라는 인간의 눈처럼 오직 형태와 색깔만을 본다.

It documents the world impartially through a lens that is similar to the eye.

그것은 눈과 비슷한 렌즈를 통해 세상을 공평하게 기록한다.

When we look at them carefully, photographs are often surprising because they don't interpret confusing details but simply serve them up to us with a mechanical indifference.

우리가 사진들을 주의 깊게 들여다볼 때, 그것들은 혼란을 주는 세부 사항들을 해석하는 것이 아니라 기계적인 무관심으로 우리에게 그것들을 단순히 제공해주기 때문에 종종 놀랍다.

And because of their flatness, photographs often contain areas that appear as unrecognizable colors and shapes.

그리고 그것들의 평면성 때문에 사진들은 종종 알아보기 어려운 색과 형태들로 보이는 영역을 포함한다.

정답 3

인간은 사물과의 기능적 관계에 따라 무의식적인 위계를 설정하여 사물을 인식하므로, 사물을 있는 그대로 보는 능력이 방해받습니다. 반면 카메라는 기계적인 무관심으로 세상을 객관적으로 기록합니다. 따라서 빈칸 (A)에는 방해한다는 의미의 'hinder'가, (B)에는 객관적인 의미의 'objective'가 들어가는 ③번이 정답입니다.

preconception선입견
hierarchy위계
functional기능적인
visualize시각화하다
interfere방해하다
impartially공평하게
indifference무관심
unrecognizable알아보기 어려운

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 41번 · 고객의 마음을 여는 효과적인 판매 접근법

“May I help you?” are the worst four words that a retail salesperson can utter because they don’t encourage the customer to talk and put them on the defensive. The four words usually draw out a negative response that stops cold a sales transaction. Examples of (a) better questions to use when approaching customers are “Is there anything in particular that you are looking for?” and “Are you shopping for a gift?” If a fashion salesperson approached you with “May I help you?” chances are you would feel the salesperson didn’t (b) care. This line is a rote approach that is so overused by untrained and uninterested salespeople. In fact, most of us shudder in horror on hearing these words. The very meaning of the question “May I help you?” (c) rejects that the customer is in trouble of some sort and needs rescuing. This almost always puts the customer on the defense. “No, thank you” is usually the immediate response, even if the customer is actually in need of assistance. The subconscious thought by the customer is often “I’m smart enough to figure out what I want, and I don’t need your help!” If customers feel pressured or cornered, then salespeople won’t make any sales. The approach has to promote a (d) comfortable environment that makes customers feel there is no rush. Furthermore, if customers just want to look around, they should feel that it is all right to do so. In situations where customers really do want to look around on their own, salespeople should give customers their business cards and keep themselves (e) accessible in case customers have questions or concerns.

"May I help you?" are the worst four words that a retail salesperson can utter because they don’t encourage the customer to talk and put them on the defensive.

"도와드릴까요?"는 소매점 판매원이 내뱉을 수 있는 최악의 네 단어인데, 왜냐하면 그것들은 고객이 말하도록 장려하지 않고 그들을 방어적인 태도로 만들기 때문입니다.

The four words usually draw out a negative response that stops cold a sales transaction.

그 네 단어는 보통 판매 거래를 완전히 중단시키는 부정적인 반응을 이끌어냅니다.

Examples of (a) better questions to use when approaching customers are “Is there anything in particular that you are looking for?” and “Are you shopping for a gift?”

고객에게 접근할 때 사용할 더 나은 질문의 예로는 "특별히 찾으시는 것이 있나요?"와 "선물을 사러 오셨나요?"가 있습니다.

If a fashion salesperson approached you with “May I help you?” chances are you would feel the salesperson didn’t (b) care.

만약 패션 판매원이 "도와드릴까요?"라고 접근한다면, 아마도 당신은 그 판매원이 신경 쓰지 않는다고 느낄 것입니다.

This line is a rote approach that is so overused by untrained and uninterested salespeople.

이 대사는 훈련받지 않고 관심 없는 판매원들에 의해 너무 많이 사용되는 기계적인 접근 방식입니다.

In fact, most of us shudder in horror on hearing these words.

사실, 우리 대부분은 이 말을 들으면 공포에 몸서리칩니다.

The very meaning of the question “May I help you?” (c) rejects that the customer is in trouble of some sort and needs rescuing.

"도와드릴까요?"라는 질문의 바로 그 의미는 고객이 어떤 종류의 곤경에 처해 있고 구조가 필요하다는 것을 거부합니다.

This almost always puts the customer on the defense.

이것은 거의 항상 고객을 방어적인 태도로 만듭니다.

“No, thank you” is usually the immediate response, even if the customer is actually in need of assistance.

고객이 실제로 도움이 필요한 경우라도 "아니요, 괜찮습니다"가 보통 즉각적인 반응입니다.

The subconscious thought by the customer is often “I’m smart enough to figure out what I want, and I don’t need your help!”

고객의 잠재의식적인 생각은 종종 "나는 내가 무엇을 원하는지 알아낼 만큼 똑똑하고, 당신의 도움이 필요 없어!"입니다.

If customers feel pressured or cornered, then salespeople won’t make any sales.

만약 고객이 압박감을 느끼거나 궁지에 몰렸다고 느끼면, 판매원은 어떤 판매도 성사시키지 못할 것입니다.

The approach has to promote a (d) comfortable environment that makes customers feel there is no rush.

그 접근 방식은 고객이 서두를 필요가 없다고 느끼게 만드는 편안한 환경을 조성해야 합니다.

Furthermore, if customers just want to look around, they should feel that it is all right to do so.

게다가, 만약 고객이 그냥 둘러보고 싶어 한다면, 그들은 그렇게 해도 괜찮다고 느껴야 합니다.

In situations where customers really do want to look around on their own, salespeople should give customers their business cards and keep themselves (e) accessible in case customers have questions or concerns.

고객이 정말로 혼자 둘러보고 싶어 하는 상황에서는, 판매원은 고객에게 명함을 주고 고객이 질문이나 우려 사항이 있을 경우를 대비해 접근 가능한 상태를 유지해야 합니다.

정답 3

지문은 '도와드릴까요?'라는 질문이 고객을 방어적으로 만든다고 설명합니다. 따라서 (c)의 rejects(거부하다)는 문맥상 '암시하다'나 '가정하다'라는 의미인 implies나 assumes가 적절합니다. 따라서 정답은 ③번입니다.

retail소매의
utter내뱉다
defensive방어적인
transaction거래
rote기계적인
shudder몸서리치다
subconscious잠재의식의
cornered궁지에 몰린
accessible접근 가능한

2025년 9월 고1 전국연합학력평가 · 영어 44번

정답 4

더 많은 자료가 필요하세요?