The word “migration” is almost always reported — 2025 6월 고2 38번 해석/풀이
후니쌤2026년 5월 30일조회 1

2025-06-08
핵심 문제유형: 문장 삽입 — 대조적 연결어의 흐름을 타는 법
많은 학생이 문장 삽입 문제를 풀 때 지문을 처음부터 끝까지 해석하며 '어디에 끼워 넣을지' 고민합니다. 하지만 사실 이 유형은 글의 논리적 흐름이 바뀌는 '전환점'을 찾는 게임에 가깝죠. 특히 오늘 지문처럼 역접의 연결어가 결정적인 힌트가 될 때는 그 앞뒤 문장을 잇는 논리를 파악하는 것이 우선입니다.
지문 속 핵심 문법 구문
많은 학생이 '단순히 ~하다'라는 의미로만 simply를 쓰곤 합니다. 하지만 문맥 속에서 이 단어는 '그저 ~일 뿐'이라는 어조를 더해 상황을 대조할 때 아주 유용하죠.
many migrants are simply seeking economic opportunity.
→ (복잡한 이유가 아니라) 그저 ~하기만 하다
→ (복잡한 이유가 아니라) 그저 ~하기만 하다
many migrants are simple seeking economic opportunity.
→ 형용사 simple(×)을 부사 자리(동사 수식)에 쓰면 안 됩니다
→ 형용사 simple(×)을 부사 자리(동사 수식)에 쓰면 안 됩니다
현재분사(Present Participle)의 형용사적 용법
N + V-ing (~하는 명사)
명사 뒤에서 능동적 동작을 설명할 때 사용합니다. people fleeing disasters에서 fleeing은 disaster를 향해 도망치는 사람들을 의미하죠.
지문 문장별 구조 분석
3형식 SVO
The word “migration”S
is reportedV
in the popular media and even in scientific literatureM
as a problem or a crisisM.
'이주'라는 단어는 대중 매체나 심지어 과학 문헌에서도 거의 항상 문제나 위기로 보도된다.
3형식 SVO
For exampleM,
migrantsS
are assumedV
to overcrowd cities, clog up labor markets, and increase povertyOC.
예를 들어, 이주민들은 도시를 과밀하게 만들고, 노동 시장을 막히게 하며, 빈곤을 증가시킨다고 가정된다.
2형식 SVC
The other questionable assumptionS
isV
명사절that most migration is involuntarySC —
people fleeing natural or man-made disastersM.
또 다른 의문스러운 가정은 대부분의 이주가 비자발적이라는 것, 즉 자연재해나 인재를 피해 도망치는 사람들이라는 것이다.
2형식 SVC
The realityS,
howeverM,
isV
more complexSC,
and many migrants are simply seeking greater economic opportunityM.
하지만 현실은 더 복잡하며, 많은 이주민은 그저 더 큰 경제적 기회를 찾고 있을 뿐이다.
3형식 SVO
Of courseM
migrationS
can and does createV
social and economic problemsO.
물론 이주는 사회적, 경제적 문제를 야기할 수 있고 실제로 야기한다.
2형식 SVC
ButM
migrationS
can also beV
a solution for many preexisting problemsSC.
하지만 이주는 또한 많은 기존의 문제들에 대한 해결책이 될 수 있다.
3형식 SVO
For exampleM,
out-migrationS
generally redistributesV
workersO
from places of labor surplus to areas where there is greater demand or more opportunityM.
예를 들어, 이출(인구 유출)은 일반적으로 노동력이 남는 곳에서 더 많은 수요나 기회가 있는 지역으로 노동자를 재분배한다.
3형식 SVO
MigrationS
isV
generally selective of personsSC
형용사절who are younger, healthier, more flexible, and more willing to endure hardship in hopes of a better life relative to their prospects in their places of origin.
이주는 일반적으로 더 젊고, 더 건강하며, 더 유연하고, 출신지의 전망과 비교했을 때 더 나은 삶에 대한 희망으로 고난을 기꺼이 견디려는 사람들을 선택적으로 받아들인다.
3형식 SVO
Most research형용사절that examines long-term outcomes of migration, including remittances and intergenerational mobility, findsV
positive “long-term” effects on places of origin and destinationO.
송금이나 세대 간 이동성을 포함하여 이주의 장기적인 결과를 조사하는 대부분의 연구는 출신지와 목적지 모두에 긍정적인 '장기적' 영향을 발견한다.
어휘 정리
involuntary 비자발적인
out-migration 이출, 인구 유출
remittance 송금
intergenerational 세대 간의
출제 포인트 — 관계부사 where
- areas (선행사) + where (관계부사) + 완전한 문장
- 뒤에 주어(there)와 동사(is)가 모두 갖춰진 1형식 문장이 오므로 where가 적절합니다. which(관계대명사)가 오려면 뒤에 목적어나 주어가 빠져야 하죠.
정답은 3번 입니다. 미국에서는 흔히 '이민자 사회'라고 부르듯, 이주를 단순히 사회적 비용으로만 보지 않고 국가 경제의 활력을 불어넣는 필수적인 기제로 보기도 하죠. 우리도 어떤 현상을 볼 때 미디어의 프레임에만 갇히지 말고 그 이면의 경제적 실효성을 따져보는 태도가 필요합니다.
- 연결어 however 앞뒤 맥락 살피기
- 관계부사 where 뒤에는 완전한 문장
- 현재분사구문 해석 요령