← 블로그 목록

Assuming gene editing in humans proves to be safe and — 2025년 3월 고1 21번 해석/풀이

vWuSRQCwAmmqyKgAXBj2026년 3월 17일조회 1
Assuming gene editing in humans proves to be safe and — 2025년 3월 고1 21번 해석/풀이

안녕하세요~ 오스틴 영어의 후니쌤이에요!

오늘도 우리 학생들의 기본기를 탄탄하게 다져줄 아주 중요한 지문을 들고 왔답니다~ 2025년 3월 고1 모의고사 21번 문제인데요! 유전자 편집이라는 다소 철학적이고 과학적인 주제를 다루고 있어서 당황한 친구들이 많았을 것 같아요 ㅠㅠ

하지만 걱정 마세요! 이 지문에 나오는 어휘들은 수능뿐만 아니라 나중에 여러분이 보게 될 토플이나 SAT에서도 정말 체계적으로 자주 등장하는 핵심 표현들이거든요~ 제가 미국 텍사스(UT Austin)에서 공부하고 현지 초등학교에서 아이들을 가르칠 때도 이런 논리적 추론 능력을 기르는 게 근원적인 영어 실력 향상의 핵심이라고 강조하곤 했답니다!

자, 그럼 오늘도 후니쌤의 약간의 "잔소리"와 함께 꼼꼼하게 분석 들어가 볼게요~ ㅎㅎ


2025-03-29 핵심 문제유형: 함축 의미 추론 — Slippery slope의 위험성

  • 유전자 편집의 윤리적 경계
  • 치료에서 강화로의 변화
  • 미끄러운 경사면의 비유

지문 내용을 한 문장씩 뜯어보면서 문법적 구조주의할 단어들을 체크해 봐요!

Assuming~라고 가정하면(분사구문) gene editing유전자 편집 in humans proves to be~임이 드러나다/판명되다 safe and effective, it might seem~처럼 보일지 모른다 logical논리적인, even preferable더 바람직한, to correct진주어(수정하는 것) disease-causing질병을 일으키는 mutations돌연변이 at the earliest possible stage가장 이른 가능한 단계 of life, before~하기 전에 harmful해로운 genes begin causing유발하기 시작하다 serious problems. S V M
인간의 유전자 편집이 안전하고 효과적이라고 가정하면, 해로운 유전자가 심각한 문제를 일으키기 전인 생애의 가능한 가장 이른 단계에서 질병을 유발하는 돌연변이를 수정하는 것이 논리적이고 심지어 더 바람직해 보일 수도 있다.
Yet하지만(역접) once일단 ~하면(접속사) it becomes possible가능해지다 to transform진주어(변형시키는 것) an embryo's배아의 mutated genes돌연변이된 유전자들 into “normal” ones, there will certainly be분명히 있을 것이다 temptations유혹들 to upgrade형용사적 용법(업그레이드하려는) normal genes to superior versions우수한 버전으로. S V
하지만 일단 배아의 돌연변이 유전자를 '정상적인' 유전자로 바꾸는 것이 가능해지면, 정상적인 유전자를 우수한 버전으로 업그레이드하려는 유혹이 분명히 있을 것이다.
Should we begin우리가 시작해야 할까?(의문문) editing편집하는 것을(목적어) genes in unborn children태어나지 않은 아이들 to lower~하기 위해서(부사적 용법) their lifetime risk평생의 위험 of heart disease or cancer? S V O
우리는 태어나지 않은 아이들의 심장병이나 암에 걸릴 평생의 위험을 낮추기 위해 유전자 편집을 시작해야 할까?
What about~는 어떨까? giving전치사 about의 목적어(동명사) unborn children beneficial features유익한 특징들, like greater strength더 강한 힘 and increased mental abilities증가된 정신적 능력, or changinggiving과 병렬 구조 physical characteristics신체적 특성들, like eye and hair color? M
태어나지 않은 아이들에게 더 강한 힘과 향상된 지적 능력과 같은 유익한 특징을 부여하거나, 눈과 머리카락 색깔과 같은 신체적 특성을 바꾸는 것은 어떨까?
The pursuit추구 for perfection완벽함 seems~처럼 보이다 almost natural자연스러운(보어) to human nature, but하지만 if we start down~로 내려가기 시작하다 this slippery slope, we may not like좋아하지 않을지도 모른다 where we end up우리가 결국 도달하게 될 곳(의주동). S V C
완벽에 대한 추구는 인간의 본성에 거의 자연스러운 것처럼 보이지만, 만약 우리가 이 미끄러운 경사면을 따라 내려가기 시작한다면, 우리는 우리의 결말이 마음에 들지 않을 수도 있다.

  • Slippery slope의 비유적 의미
  • stop vs start down
  • 결과의 예측 불가능성

방금 지문에서 가장 중요한 표현이 바로 slippery slope였어요!

이건 미국 교육 현장에서도 토론할 때 정말 많이 쓰는 표현이에요~ 한 번 미끄러지기 시작하면 멈출 수 없는 경사면처럼, "어떤 일을 허용했을 때 결국 원치 않는 극단적인 상황까지 가게 되는 위험한 경로"를 뜻하거든요~ ㅠㅠ

여기서는 처음엔 질병 치료로 시작했지만(correct mutations), 결국엔 인간을 업그레이드하려는 욕심(upgrade to superior versions)으로 이어지는 상황을 말하고 있어요! 그래서 밑줄 친 부분이 의미하는 정답은 1번이 되는 거랍니다~

정답은 1. allow genetic alterations to upgrade humans 입니다.


  • Mutation의 어원
  • Transform의 변화
  • Pursuit의 동사형

지문에 나온 핵심 어휘들을 체계적으로 정리해 드릴게요! 단어는 그냥 외우는 게 아니라 근원적인 의미를 이해해야 기억에 오래 남아요~ (이건 후니쌤의 단골 잔소리죠? ㅋㅋ)

mutation 돌연변이 (mut-은 '변화'를 뜻해요)
embryo 배아 (수정란이 발달한 초기 단계)
preferable 더 바람직한, 나은
transform 변형시키다 (형태-form를 바꾸는-trans 것!)
superior 우월한, 우수한 (<-> inferior 열등한)
pursuit 추구 (동사형은 pursue예요!)
characteristic 특징, 특성
logical 논리적인 (말이 되는!)

주의할 점! preferablepreferred와 헷갈리면 안 돼요~ preferred는 '선호되는'이라는 수동의 의미가 강하고, preferable은 '더 나은/바람직한'이라는 가치 판단의 의미가 강하답니다! (단, 여기서는 문맥상 큰 차이가 없을 수 있지만 정확한 뉘앙스를 아는 게 기본기예요!)


  • 접두사 trans-의 이해
  • mutate의 확장
  • 추상 명사 만들기

후니쌤의 단어 암기 꿀팁 (잔소리 타임~ ㅎㅎ)

여러분, 단어를 외울 때 그냥 영어-한글 일대일로 외우면 금방 까먹어요 ㅠㅠ 미국 아이들도 단어를 배울 때 **Root(어근)**를 정말 중요하게 생각하거든요~

예를 들어볼까요? 오늘 나온 transform에서 **trans-**는 '가로질러' 혹은 '변화'를 뜻해요.

  • transport: 항구(port)를 가로질러 가니까 '운송하다'
  • translate: 언어를 가로질러 바꾸니까 '번역하다'
  • transfer: 옮겨(fer) 가니까 '이동하다/갈아타다'

이렇게 묶어서 공부하면 체계적으로 단어 실력이 늘 수밖에 없겠죠? ㅎㅎ

그리고 mutation도 마찬가지예요! 영화 '엑스맨'에 나오는 돌연변이들을 Mutants라고 부르는 거 알고 있었나요? mutate(변이하다)라는 동사에서 온 단어들이에요. 이렇게 우리가 일상에서 접하는 단어들과 연결하면 절대 안 까먹어요!


  • slippery slope 예문
  • end up -ing 구문
  • logic vs logical

마지막으로 지문에서 쓰인 중요한 표현들 다시 한번 짚어볼게요!

틀리기 쉬운 표현 vs 올바른 표현

틀린 표현: The pursuit for perfection seem natural. (수 일치 주의!) 고친 표현: The pursuit for perfection seems natural. (주어가 'pursuit' 단수니까 동사에 s를 꼭 붙여야 해요!)

틀린 표현: We may not like where we end up to. (전치사 과잉!) 고친 표현: We may not like where we end up. (end up은 그 자체로 '결국 하게 되다/어디에 도달하다'라는 뜻으로 쓰여요)

미국에서 아이들을 가르칠 때도 이런 기본적인 수 일치나 구문 파악이 안 되면 글 전체의 논리가 흔들린다고 정말 많이 강조했답니다! 여러분도 해석만 대충 하고 넘어가지 말고, 제가 파란색으로 표시한 문법 태그들을 보면서 문장의 뼈대를 보는 연습을 꼭 하세요!

오늘 분석은 여기까지예요~ 궁금한 점은 언제든 댓글 남겨주시고, 오스틴 영어 후니쌤은 다음에도 알찬 분석으로 돌아올게요!

공부하느라 힘들겠지만, 여러분의 근원적인 실력은 절대 배신하지 않아요! 화이팅!! ㅎㅎ


>> 2025년 3월 고1 모의고사 전체 풀어보기

영어 실력을 한 단계 높여보세요!

모의고사 문제은행에서 기출문제, AI 변형, 패러프레이즈까지 한번에

무료로 시작하기